La espuma de los días [Boris Vian] on *FREE* shipping on qualifying offers. Rare book. Obra-prima do escritor frances Boris Vian, A espuma dos dias faz uso de imagens poeticas e surreais para apresentar um universo absurdo. Trata-se da historia. The Foam of the Days See more» This film is based on a novel written by the famous French writer Boris Vian, who was a jazz music passionate and also a.
|Genre:||Health and Food|
|Published (Last):||6 June 2017|
|PDF File Size:||14.58 Mb|
|ePub File Size:||16.79 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
La espuma de los días
Amazon Restaurants Food delivery from local restaurants. So, Chapman plays with titles and names throughout the book, yet, his narrative style is very good. Romantic movies I love. In the nutshell it is a lot of fun to read both translations side-by-side, and its easy to do, due to the fact that the chapters are short and concise. View viah 10 comments. This ‘bouquin’ is the ultimate accomplishment of thes literary Surrealism, a bewildering preview of the s Nouvelle Vague, a perfect specimen of French Po-mo Ca se comprend qu’il n’y a que ca qui co Inutile au eapuma.
Here’s the promise and the warning that Boris Vian gives us in the introduction to his novel. I’ve stared at some of these passages till I was cross-eyed and I still don’t understand how he manages it, but it works; I believe everything he says.
Hyperbole is ever present: You won’t regret it. Thanks for telling us about the problem. Wealthy, inventive bachelor Colin endeavors to find a cure for his lover Chloe after she’s diagnosed with an unusual illness caused by a flower growing in her lungs. Views Read Edit View history.
The reasons why I didn’t use Chapman’s translation was that I felt that it needed a new and fresh translation, and Brian Harper, an American who lives in Paris, kept all the ingredients that makes the book great. As the book goes on, you gradually realise — in my case, with a terrible sense of regret — that what Vian is really doing is setting up an Edenic picture of young love only to stress the awfulness of what comes after.
A Espuma dos Dias (Portuguese Edition): Boris Vian: : Books
Alternate Versions A shorter version than the minutes original cut dlas been released in some countries, included France. Share your thoughts with other customers.
Il surreale sembra una critica al mondo reale. Inside, it was warm and it smelled of cinnamon sugar. Mood Indigo 6. She goes and Colin goes with her.
The surreal magic of his story is the surreal magic of young love, captured perfectly through Colin’s efforts to buy enough flowers to cure his beloved Chloe of the “waterlily on her lung. Edit Did You Know? Ils s’assirent sur des coussins et attendirent.
She then seeks revenge upon the booksellers carrying Heartre’s works by murdering them and burning down their stores.
I wish I could get the time I spent on this book back. Since I am the publisher, I of course nod towards Brian’s translation – one because he’s American who lives in Paris – and has an understanding of Vian’s world and times. Let me reach for my belief in my coat.
The title “Mood Indigo” is puzzling, because one, the song “Mood Indigo” is not mentioned at all dlas the book nor film as far I can remember.
My internet research suggests that the earliest of these, “Froth on the Daydream” by Stanley Chapman, may be preferable, though judging the calibre of literary translation is a tricky game at best.
He was running and he was scared. Then, finally, disa as an existentialist experiment, I said to her “I love you very much”. View all 3 comments.
Vian has ability to let your deep down buried childish sense of taking the most unbelievable fables for real, reemerge.